Etykiety

wtorek, 27 września 2016

#80 Jak smsować po włosku?

Witajcie!
Dziś co nieco o wysyłaniu smsów, bo któż tego nie robi? :)
Na początku planowałam sobie, że super byłoby urozmaicić wam wpis jakimiś "życiówkami", ale zaraz potem pomyślałam, że przecież ja nigdy nie piszę tak ze swoimi znajomymi! Nie podoba mi się język w formie skrótowej, nic na to nie poradzę, że przez to staje się taki nijaki. Jednak w stosunkach międzyludzkich nie da się ich całkiem uniknąć, a Włosi są mistrzami skracania słów!
Przyznam, że stale piszę z moimi włoskimi znajomymi, ale oni na szczęście szanują swój język oraz mnie i nie piszą mi żadnych dziwnych skrótów... Nie lubię tego także w języku polskim więc to nie jest jakieś dziwne uprzedzenie jedynie do włoskiej twórczości minimalistycznej. Warto jednak znać skróty, bo grając nawet we włoskie gry(oh) na czatach często piszą do mnie ludzie, którzy się nimi posługują. W każdym zdaniu do oporu... Ponadto także na murach często widoczne  są napisy, wyznania miłosne itd. zawierające liczne skróty. Nie trzeba ich używać, ale warto wiedzieć co oznaczają!

Może się zdarzyć, że i wy zagubicie się we "włoskich internetach" i ktoś nagle napisze: Ciao, D6? (di dove sei? skąd jesteś?), albo będzie jeszcze bardziej bezpośredni i spyta Ki 6? (chi sei? Kim jesteś?), a jeśli do tego dorzuci 6 bella to już w ogóle jest ten moment, w którym możesz zacząć się zastanawiać czy jego klawiatura na pewno działa czy przypadkiem nie wstawia wszędzie szóstki sama....
Mam nadzieję, że ta lista rozwieje wszelkie wasze wątpliwości! :)

6- sei- jesteś
+- piu'- więcej
-- meno- mniej
x- per- przez, razy
D6- di dove sei?- skąd jesteś?
Ki 6- chi sei?- kim jesteś?
xke'- perche'- dlaczego? ponieważ
grz = grazie – dziękuję
prg = prego – proszę
cmq = comunque – jednak, jak jednak, mimo wszystko
risp = rispondi – odpowiedz
ap = a presto – do zobaczenia
ba = bacio – buziaki
xxx = tanti baci  – dużo buziaków
cvd = ci vediamo dopo – zobaczymy się później
amo, am = amore – kochanie
cpt = capito – rozumiesz, zrozumiano
qnd = quando – kiedy
qnt = quanto – ile
qst = questo – to, ten
qlc = qualcuno – ktoś
qls = qualcosa – coś
qlk = qualche – jakiś, kilka
tat = ti amo tanto – bardzo cię kocham
tvtb = ti voglio tanto bene – tak bardzo Cię kocham
ki = chi – kto
bn = bene – dobrze


Znaliście te skróty wcześniej? :)




13 komentarzy:

  1. dużoo tego na 'q' pewnie bym się pogubiła ;d

    OdpowiedzUsuń
  2. Ja też bym się pogubiła, ciekawy post :)

    OdpowiedzUsuń
  3. O moj Boze! W zyciu bym tego nie ogarnela :P

    OdpowiedzUsuń
  4. hah musiałabym chyba sobie zrobić ściągę aby to zapamiętać :D za nic w świecie bym tego nie zapamiętała :P
    Chyba że władałabym idealnie językiem włoskim :) to może z czasem bym się przyzwyczaiła :)

    OdpowiedzUsuń
  5. Ja nigdy po włosku nie pisałam, ale zdarza mi się po hiszpańsku ;) Pierwszy raz widzę taki post i podoba mi się ! :D




    Pozdrawiam i zapraszam do siebie, Paputeq  >KLIK<  

    OdpowiedzUsuń
  6. Napewno bym sie pogubila w tych skrotach xD
    Swietne zdjecia !

    OdpowiedzUsuń
  7. Bardzo ciekawy wpis, trzeba być obeznanym w tych skrótach hehe :))

    OdpowiedzUsuń
  8. Powiem Ci, że spadłaś mi z nieba, bo się nawróciłam i wracam na italianistykę :D Te skróty z q na początku tak samo jak słowa to dla mnie piekło - i zapamiętaj co jest do czego.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wiesz te skróty to chyba kwestia "opatrzenia" i obserwowania jak inni to piszą, bo na pamiec to nie ma się co uczyc :p

      Usuń
  9. Ciekawy post, a widoki na zdjęciach cudowne! :)

    OdpowiedzUsuń
  10. Oczywiście tych skrotów nie znałam wcześniej. Mi problem sprawia zrozumienie amerykańskiego slangu, a co dopiero włoskich skrotów.

    OdpowiedzUsuń
  11. Jak patrze na te zdjęcia to od razu mam ochotę wyjechać na wakacje :(
    Obserwujemy? zacznij i daj znać u mnie ;)
    www.jagglam.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń